Logo Apti Logo Apti Logo Apti
  • Inicio
  • APTI
    • ¿Quiénes somos?
    • Registro Histórico
    • Directorio
    • Honorarios
  • Afiliación
    • Afíliese
    • Beneficios
  • Recursos
    • Publicaciones
    • Documentos Oficiales
    • Glosario
    • Otras Asociaciones
  • Eventos
  • Contacto
  • 2025-11-19 19:00:00
El Código de Ética de APTI
El Código de Ética de APTI

Ética Profesional en Acción

Aprendizajes del reciente webinar de APTI

El 19 de noviembre, APTI llevó a cabo un webinar y conversatorio dedicado a uno de los pilares fundamentales de nuestra profesión: la ética en la traducción y la interpretación. La sesión fue conducida por Reina Bettendorf y contó con las aportaciones de nuestra asociada Jeannette Zaragoza, quien enriqueció el diálogo con ejemplos y reflexiones desde su experiencia.

La actividad inició con un ejercicio colectivo donde los asistentes compartieron dilemas éticos reales que enfrentan en su labor diaria. Este intercambio abrió el espacio perfecto para retomar el Código de Ética de APTI —aprobado por unanimidad el 21 de noviembre de 2024— y destacar su pertinencia en un entorno donde los plazos son cada vez más exigentes y la tecnología avanza a gran velocidad.

A lo largo del webinar se revisaron valores esenciales como la integridad, la exactitud, la imparcialidad, la confidencialidad y el respeto cultural. Una encuesta en tiempo real mostró que los participantes identifican la innovación y el aprendizaje continuo como los valores más desafiantes en la actualidad, especialmente ante el crecimiento acelerado de herramientas digitales y soluciones basadas en inteligencia artificial.

Entre los casos analizados se presentó el ejemplo de una intérprete médica presionada por un paciente a ocultar información crítica del diagnóstico. Este escenario permitió repasar la trayectoria del código ético de la interpretación médica en Estados Unidos, el cual, desde 2004, permite revelar datos confidenciales cuando la seguridad del paciente está en riesgo.

La intervención de Jeannette añadió una mirada humana y realista al tema. Recordó que la neutralidad absoluta es difícil de alcanzar, ya que quienes interpretan deben procesar emociones, información y decisiones en fracciones de segundo. Para ilustrarlo, se revisó un caso judicial en el que un abogado sugería a un acusado mentir sobre un acuerdo declaratorio, lo que generó un valioso análisis en grupos.

El encuentro cerró con una invitación a ver la ética como una guía flexible y vital, más que como una lista de reglas. Los códigos éticos, lejos de limitar, brindan el marco para actuar con coherencia, dignidad y responsabilidad.

Cada reto ético representa una oportunidad para crecer profesionalmente, fortalecer nuestra práctica y garantizar un servicio de alta calidad para quienes confían en nosotros.

Vea el video aquí

  • El Código de Ética de APTI
  • El Código de Ética de APTI
  • El Código de Ética de APTI
  • El Código de Ética de APTI
Últimas Publicaciones
  • De la obsolescencia programada a la resiliencia profesional: los oficios de la traducción frente a la IAcios de la traducción fr
    2025-12-12 16:00:00 De la obsolescencia programada a la resiliencia profesional: los oficios de la traducción frente a la IAcios de la traducción fr
  • El estado de la normalizacion en Centroamérica
    2025-11-26 14:07:00 El estado de la normalizacion en Centroamérica
  • Código de ética: qué contempla?
    2025-11-19 19:00:00 Código de ética: qué contempla?
  • Asamblea General Extraordinaria No.1
    2025-10-18 10:00:00 Asamblea General Extraordinaria No.1
  • ¡El aire que respiramos influye en el rendimiento!
    2025-10-04 10:00:00 ¡El aire que respiramos influye en el rendimiento!

Somos la asociación que vela por los intereses generales de los traductores e intérpretes en la República de Panamá.

Apti
  • ¿Quiénes somos?
  • Publicaciones
  • Honorarios
  • Eventos
  • Contacto
Miembros
  • Directorio
  • Beneficios
  • Documentos Oficiales
  • Recursos
  • Afíliese
Últimos eventos
  • De la obsolescencia programada a la resiliencia profesional: los oficios de la traducción frente a la IAcios de la traducción fr
    De la obsolescencia programada a la resiliencia profesional: los oficios de la traducción frente a la IAcios de la traducción fr
  • El estado de la normalizacion en Centroamérica
    El estado de la normalizacion en Centroamérica
  • Términos y Condiciones
  • APTI al día

© 2024 Desarrollado por MN